Bonjour à tous les participants au "chat" de CBC Montreal Matters!
Ça a été un réel plaisir de voir qu'une cinquantaine de membres de TIG se sont joints à nous pour cet événement spécial. Les échanges ont été enthousiastes et TIG remercie également les intervenants qui ont téléphoné en studio pur émettre leur commentaire sur les ondes.
Grâce à cette activité, nous pouvons réellement affirmer que les technologies permettent de rassembler les individus autour de thèmes qui nous interpellent tous.
Au plaisir d'avoir l'occasion de travailler à nouveau avec l'équipe de CBC!
JCP
¡Bravo a todos los participantes!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¡Buenos días a todos los participantes al “gato” de CBC Montreal Matters!
Eso fue un verdadero placer de ver que una cincuentena de miembros de TIG se adjuntaron nosotros para este acontecimiento especial. Los intercambios fueron entusiastas y TIG agradece también a los participantes que llamaron por teléfono en estudio puro emitir su comentario sobre las ondas.
Gracias a esta actividad, podemos realmente afirmar que las tecnologías permiten reunir a los individuos en torno a temas que nos desafían todos.
¡Al placer de tener la ocasión de trabajar de nuevo con el equipo de CBC!
JCP
Bravo a tutti i partecipanti!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Buongiorno a tutti i partecipanti “al gatto„ di CBC Montreal Matters!
Quello è stato un reale piacere di vedere che una cinquantina di membri di TIG si sono aggiunti a noi per quest'evento speciale. Gli scambi sono stati entusiasti e TIG ringrazia anche i partecipanti che hanno telefonato in studio puro emettere il loro commento sulle onde.
Grazie a quest'attività, possiamo realmente affermare che le tecnologie permettono di raccogliere gli individui attorno a temi che ci sfidano tutti.
Al piacere di avere l'occasione di lavorare nuovamente con il gruppo di CBC!
JCP
Bravo an allen Teilnehmern!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Guten Tag an allen Teilnehmern an „der Katze“ von CBC Montreal Matters!
Das war ein wirkliches Vergnügen zu sehen, daß etwa fünfzig tig-Mitglieder sich uns für dieses spezielle Ereignis angeschlossen haben. Der Austausch war begeistert, und TIG dankt ebenfalls den Rednern, die in reinem Studio telephoniert haben, ihren Kommentar über die Wellen hervorzubringen.
Dank dieser Aktivität können wir wirklich behaupten, daß die Technologien erlauben, die Individuen um Themen zu versammeln, die uns alle interpellieren.
Am Vergnügen, die Gelegenheit zu haben, erneut mit dem cbc-Team zu arbeiten!
JCP
Bravo aos todos os participantes!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Bom-dia aos todos os participantes “ao gato” de CBC Montreal Matters!
Aquilo foi um real prazer de ver que uma cinquentena de membros de TIG juntou-se à nós para este acontecimento especial. As trocas foram entusiastas e TIG agradece igualmente os intervenientes que telefonaram em estúdio puro emitir o seu comentário sobre as ondas.
Graças à esta actividade, podemos realmente afirmar que as tecnologias permitem reunir os indivíduos em redor de temas que nos interpelam todos.
Ao prazer de ter a ocasião de trabalhar de novo com a equipa de CBC!
JCP
Cheer with all the participants!
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Hello with all the participants in the “cat” of CBC Montreal Matters!
That was a real pleasure of seeing that about fifty members of TIG joined us for this special event. The exchanges were enthusiastic and TIG also thanks the speakers who telephoned in pure studio to emit their comment on the waves.
Thanks to this activity, we can really affirm that technologies make it possible to gather the individuals around topics which all challenge us.
With the pleasure of having the occasion to work again with the team of CBC!
JCP
Jubel med alla deltagare!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Hälsningen med alla deltagare i ”katten” av CBC Montreal betyder!
Det var ett verkligt nöje av att se det, omkring som femtio medlemmar av TIG sammanfogade oss för denna speciala händelse. Utbytena var entusiastiska, och för TIG tack också som högtalarna, som ringde i ren studio för att sända ut deras kommentar på, vinkar.
Tack till denna aktivitet, kan vi egentligen intyga att teknologier gör det möjlighet för att samla individerna runt om ämnen som alla utmanar oss.
Med nöjet av att ha orsaka som igen fungerar med laget av CBC!
JCP
Cheer с всеми участниками!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Здравствуйте! с всеми участниками в «коте» CBC Montreal имеет значение!
То было реальное удовольствие видеть то около 50, котор членов TIG соединили нас для этого специального случая. Обмены были восторженны и TIG также благодарит дикторов телефонировали в чисто студии для того чтобы испустить их комментарий на волнах.
Спасибо эта RABOTа, мы можем реально подтвердить что технологии делают его по возможности собрать индивидуалов вокруг тем которым все бросают вызов мы.
С удовольствием иметь случай, котор нужно работать снова с командой CBC!
JCP
Bravo aan alle deelnemers!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Goedendag aan alle deelnemers aan „de kat“ van CBC Montréal Matters!
Dat is een reëel plezier geweest om te zien dat een vijftigtal leden van TIG zich bij ons voor deze speciale gebeurtenis hebben aangesloten. De uitwisseling is geestdriftig geweest en TIG bedankt eveneens de sprekers die in zuivere studio hun commentaar uitgeven over de golven hebben getelefoneerd.
Dank zij deze activiteit, kunnen wij werkelijk verzekeren dat de technologieën het mogelijk maken om de personen bijeen te brengen rond thema's die ons iedereen interpelleren.
Aan het plezier om de gelegenheid te hebben om opnieuw met het team van CBC te werken!
JCP
إبتهاج مع [ألّ ث] مشتركات!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يهمّ مرحبا مع [ألّ ث] مشتركات في ال "قطة" من [كبك] مونتريال!
أنّ كان متعة حقيقيّة من يرى أنّ حوالي خمسون أعضاء ال [تيغ] تلاقوانا ل هذا حادث خاصّة. كان التبادلات متحمّسة و [تيغ] أيضا يشكر الالمتحدث الذي تلفن في إستوديو صافية أن يصدر تعليقهم على الموجات.
شكور إلى هذا نشاط, نحن يستطيع حقّا أكّدت أنّ يجعل تكنولوجيا هو يمكن أن يجمع الفردات حول مواضيع أيّ كلّ يتحدّىنا.
مع المتعة من يتلقّى المناسبة أن يعمل ثانية مع الفريق ال [كبك]!
[جكب]