Chers participants,
Il me fait plaisir de constater que vous démontrez un grand intérêt face aux élections américaines. Une page de l'histoire vient d'être tournée et comme vous, j'espère qu'un nouveau vent de changement traversa le continent américain.
Il est vrai qu'Internet a joué un rôle important lors de cette campagne. Certainement plus que lors des années précédentes. Avec tout l'appui qu'Obama reçoit de part le monde, plusieurs questions me passent en tête...
Pensez-vous que le nouveau président sera en mesure d'intervenir auprès des populations souffrant du commerce inéquitable de denrées alimentaires? Et par la même occasion, les libérer de la crise alimentaire? Il me semble que tous pourraient en bénéficier...
À moins que la misère des pauvres banquiers de Wall Street prime sur celle des cultivateurs des pays du Sud...
El vínculo entre la crisis alimentaria mundial y la política americana
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Queridos participantes,
me hace placer de constatar que demuestran un gran interés ante las elecciones americanas. Una página de la historia acaba volverse y como ustedes, espero que un nuevo viento de cambio cruzó el continente americano.
Es cierto que Internet desempeñó un papel importante en esta campaña. Ciertamente más que en los años anteriores. Con todo el apoyo que Obama recibe en el mundo entero, varias cuestiones me pasan en cabeza…
¿Piensan que el nuevo Presidente estará en condiciones de intervenir ante las poblaciones que sufrirán del comercio no equitativo de productos alimenticios? ¿Y en esa ocasión, liberarlos de la crisis alimentaria? Me parece que beneficiárselo todos podrían…
A menos que la miseria de los pobres banqueros de Wall Street precede sobre la de los agricultores de los países del Sur…
Il legame tra la crisi alimentare mondiale e la politica americana
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Cari partecipanti,
mi fa piacere di constatare che dimostrate un grande interesse di fronte alle elezioni americane. Una pagina della storia è stata appena girata e come voi, spero che un nuovo vento di cambiamento attraversi il continente americano.
È vero che Internet ha svolto un ruolo importante in occasione di questa campagna. Certamente più che in occasione degli anni precedenti. Con tutto l'appoggio che Obama riceve da parte il mondo, molte questioni lo passano in testa…
Pensate che il nuovo presidente sarà in grado di intervenire presso le popolazioni che soffrono per il commercio ingiusto di prodotti alimentari? Ed allo stesso tempo, liberarli dalla crisi alimentare? Mi sembra che tutti potrebbero beneficiarne…
A meno che la miseria dei poveri bancari di Wall Street prevalga su quella degli agricoltori dei paesi del Sud…
Die Verbindung zwischen der weltweiten Krise der Nahrungsmittel und der amerikanischen Politik
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Sehr geehrte Teilnehmer
macht er mir Vergnügen festzustellen, daß Sie ein großes Interesse angesichts der amerikanischen Wahlen beweisen. Eine Seite der Geschichte wurde soeben gedreht, und als Sie hoffe ich, daß ein neuer änderungswind den amerikanischen Kontinent durchquerte.
Es ist wahr, daß Internet eine wichtige Rolle bei diesem Land gespielt hat. Gewiß mehr als während der vorangegangenen Jahren. Mit der ganzen Unterstützung, daß Obama von Teil die Welt erhält, gehen mehrere Fragen mich in Kopf über…
Denken Sie, daß der neue Präsident in der Lage sein wird, bei den Bevölkerungen zu intervenieren, die unter dem ungleichen Handel von Lebensmitteln leiden? Und gleichzeitig sie von der Krise der Nahrungsmittel zu befreien? Es scheint mir, daß alle davon profitieren könnten…
Es sei denn, das Elend der Bankarmen von Wall Street vor jenem der Landwirte der Länder der südlichen Hemisphäre Vorrang hat…
A relação entre a crise alimentar mundial e a política americana
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Caros participantes,
faz-me prazer de constatar que demonstra um grande interesse perante as eleições americanas. Uma página da história acaba de ser girada e como vocês, espero que um novo vento de mudança atravessou o continente americano.
É verdadeiro que Internet desempenhou um papel importante aquando deesta campanha. Certamente mais que aquando dos anos precedentes. Com todo o apoio que Obama recebe de parte o mundo, várias perguntas passam-me em cabeça…
Pensam que o novo presidente estará em condições de intervir junto das populações que sofrem do comércio injusto de géneros alimentícios? E, liberar-o da crise alimentar? Parece-me que beneficiá-lo todos poderiam…
A menos que a miséria dos pobres bancários de Wall Street prime sobre a dos agricultores dos países do Sul…
The bond between the world food crisis and the American policy
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Dear participants,
It pleases to me to note that you show a great interest vis-a-vis the American elections. A page of the history has been just turned and like you, I hope that a new wind of change crossed the American continent.
It is true that Internet played an important part at the time of this countryside. Certainly more than at the time of the previous years. With all the support that Obama receives from share the world, several questions pass to me at the head…
Do you think that the new president will be able to intervene with the populations suffering from the inequitable trade of foodstuffs? And consequently occasion, to release them from the food crisis? It seems to to me that all could profit from it…
Unless the misery of the banking poor of Wall Street takes precedence over that of the farmers of the countries of the South…
Förbindelsen mellan världsmatkrisen och amerikanpolitiken
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Kära deltagare,
behar det till mig för att notera att du visar att en store intresserar vis-a-vis amerikanvalen. En sida av historien har varit precis vänd, och likt dig, hoppas jag att ett nytt lindar av ändring korsade amerikankontinenten.
Det är riktigt att internet lekte en viktig del på tiden av denna bygd. Bestämt mer än på tiden av föregående år. Med alla service, som Obama mottar från aktie världen, ifrågasätter flera passerar till mig på det head…,
Ingriper du funderare, som den ska nya presidenten kan, med befolkningarna som lider från den inequitable handeln av livsmedel? Och orsaka därför, för att frigöra dem från matkrisen? Det verkar till till mig att alla kunde gagna från den…,
Om inte misären av bankrörelset som är fattig av Wallen Street, tar prioritet över det av bönderna av länderna av det södra…,
Скрепление между кризисом еды мира и американской политикой
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Дорогие участники,
оно угождает к мне для того чтобы заметить что вы показываете глубокий интерес vis-a-vis американские избрания. Страница истории как раз была повернута и как вы, я надеюсь что новый ветер перемен пересек американский материк.
Оно поистине что интернет сыграл важную часть во время этого countryside. Некоторо больше чем во время ранее лет. С полностью поддержкой Obama получает от доли мир, несколько вопросов проходят к мне на головном…
Вы думаете что новый президент будет вмешался при населенности терпя от inequitable торговли продтоваров? И последовательн случай, выпустить их от кризиса еды? Оно кажется к к мне что все смогли принести пользу от его…
Если нищета бедных банка американского финансового капитала не принять предшествование над тем из хуторянин стран южной…
De band tussen de voedselwereldcrisis en het Amerikaanse beleid
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Geachte deelnemers,
doet hij me plezier om vast te stellen dat u een groot belang tegenover de Amerikaanse verkiezingen bewijst. Een bladzijde van de geschiedenis is zojuist gericht en als u, hoop ik dat een nieuwe veranderingswind het Amerikaanse werelddeel overstak.
Het is waar dat Internet een belangrijke rol bij deze campagne heeft gespeeld. Zeker meer dan tijdens de vorige jaren. Met de hele steun dat Obama van aandeel de wereld ontvangt, gaan verschillende vragen me voorbij in hoofd…
Gelooft u dat de nieuwe voorzitter in staat zal zijn om bij de bevolkingen in te grijpen die aan de onrechtvaardige handel in levensmiddelen lijden? En tegelijkertijd, ze bevrijden van de voedselcrisis? Het ziet me ernaar uit dat iedereen zouden kunnen erover genieten…
Tenzij de ellende van de bankarmen van Wall Street op die van de landbouwers van de landen van het Zuiden… bekroont
الرابطة بين العالم [فوود كريسس] والسياسة أمريكيّة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
مشتركات عزيزة,
يسرّ هو إلى ي أن يلاحظ أنّ أنت تبدي فائدة عظيمة [فيس--فيس] الإنتخابات أمريكيّة. التفتت صفحة من التاريخ يتلقّى يكون فقط ومثل أنت, أنا آمل أنّ ريح جديدة تغير عبر القارّ أمريكيّة.
هو يصحّ أنّ لعب إنترنت جزء مهمّة [أت ث تيم وف] هذا ريف. بالتّأكيد أكثر من [أت ث تيم وف] السنون سابقة. مع [ألّ ث] دعم أنّ [أبما] يستلم من سهم العالم, يمرّ عدّة أسئلة إلى ي في الرئيسيّة…
أنت تفكّر أنّ سيكون الرئيس جديدة يمكن أن يتدخّل مع الالسّكان يعاني من التجارة غير منصف مادّة غذائيّة? وبالتّالي مناسبة, أن يطلقهم من ال [فوود كريسس]? هو يبدو إلى إلى ي أنّ كلّ استطاع ربحت من هو…
ما لم الشقاء من العمليّة مصرفيّة فقراء وولستريت يأخذ أفضليّة على أنّ من ال [فرمرس] من البلاد من الجنوبيّة…